وصفات جديدة

يعامل والأعياد في بورتوريكو

يعامل والأعياد في بورتوريكو


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

اقطع مع الثلج وانطلق إلى سان خوان!

سيكون الوقت الحالي هو الوقت المثالي للتخلص من الثلج والقيام باندفاع مجنون إلى جزيرة كاريبية حيث لا يلزم جواز سفر والطقس الدافئ يكون معتدلًا ومنسمًا وجميلًا.

أدخل سان خوان ، بورتوريكو.

تسجيل الدخول

عدم وجود جواز سفر يعني أنك لست مضطرًا إلى تخليص الجمارك. مع الأمتعة المحمولة في القطر ، يمكنك الانتقال بسهولة من المطار إلى مكتب الاستقبال في فندق منتجع سان جوان ماريوت وكازينو ستيلاريس (على بُعد 5.1 أميال في منطقة شاطئ كوندادو بمدينة سان خوان القديمة) ، في غضون 30 دقيقة من هبوط رحلتك.

تم تجديد المنتجع الشاطئي المكون من 21 طابقًا مؤخرًا إلى مستوى جديد تمامًا وعصري وأنيق من الديكور ، ويوفر 513 غرفة (معظمها ، وليس جميعها بها شرفات) ، و 12 جناحًا ، وأرضية كونسيرج تقدم الإفطار يوميًا. لمساعدتك في الحفاظ على هذا المظهر الجميل للشاطئ ، يقدم مركز اللياقة البدنية ذو المستوى الأدنى عددًا كبيرًا من المعدات الحديثة التي يمكن مقارنتها بأي نوادي لياقة بدنية حديثة. من خلال المتعة المفعمة بالحيوية للبالغين فقط في الكازينو الذي يعمل على مدار 24 ساعة ليلاً.

كل شيء طعام

سوف يسعد محب الطعام بداخلك تمامًا بمزيج المأكولات في بورتوريكو. خذ على سبيل المثال التميز في الطهي لدى Jan Erichsen ، الشيف التنفيذي في La Vista - المطعم المميز في San Juan Marriott. يجلب Erichsen ، وهو وجه مألوف في جميع أنحاء ألمانيا وعلامة ماريوت التجارية ، "شيئًا محليًا" إلى السكان المحليين في بورتوريكو ، بالإضافة إلى مواطني الولايات المتحدة من البر الرئيسي ، مع قائمة يصفها بأنها "المأكولات البحرية وشرائح اللحم الدولية ، مع بورتوريكو تأثير."

  • تبدأ "القائمة الساخنة" في La Vista بحبار مقلي مقرمش وطري (11 دولارًا) كفاتح للشهية. تشمل مفضلات Entrée أضلاع اللحم البقري القصيرة اللذيذة المطهوة ببطء على الطريقة الفرنسية (29 دولارًا) مع صلصة كابيرنت ساوفيجنون المصاحبة ، ومخبز المأكولات البحرية بالحمضيات (28 دولارًا) المليء بالكوريزو ومجموعة من الأشياء الجيدة من البحر التي يشير إليها إريكسن بـ "الجديد" تعريف الباييلا ، وشريحة لحم حديدية مسطحة (30 دولارًا) من الشواية في جزء كبير بحجم 10 أونصات. كما لا ينبغي تفويته هو نوط الأخطبوط الخاص به من قائمة المقبلات ومقبلات سمك القاروص.
  • خارج بهو الفندق مباشرةً - حيث يمكنك الاستمتاع بمذاق حلو منعش "Dragonberry Mojito" مع الترفيه المحلي الحي كغطاء ليلي ، أو أثناء الاستمتاع بقطع قليلة من السوشي من بار السوشي إلى الجانب - يقدم كازينو Stellaris علاجًا آسيويًا آخر : مطبخ صيني. يتم تقديم بط بكين والمعكرونة وغيرها من الأطباق الصينية المفضلة يوميًا في أجواء الكازينو عالية الطاقة حيث الخدمة سريعة والطعام أصيل.

من بين 123 مطعمًا على بعد 15 دقيقة سيرًا على الأقدام من المنتجع أحدث مشروع من الشيف روبرتو تريفينيو - بار جيتانو حرفيا على بعد خطوات فقط. مع رسم تريفينيو من قبل السكان المحليين على أنه "الشيف الحديدي" لبورتوريكو ، المكان مليء بالرواد الذين يبحثون عن مذاق الأضلاع الطرية في صلصة لذيذة وحلوة ، ولفائف بيض مقرمشة محشوة بالكوريزو ، سندويشات التاكو السمك المذهلة من السمك الأبيض المقشر ولكن اللذيذ ، وأخطبوط رقيق يسرق العرض بينما ترقص السيدة الجميلة على موسيقى الرومبا الحية.

خيار آخر رائع في جو أكثر أناقة هو Yantar Restaurant Bar. أيضًا على بُعد مسافة قصيرة سيرًا على الأقدام من وإلى منتجع سان جوان ماريوت ، تتميز أجواء تناول الطعام الفاخرة بأجواء مثيرة وأنيقة مع لمسة زرقاء مريحة تهدئ الروح من لحظة دخولك. تشمل المزايا البارزة راتاتوي سمك القاروص ، مقلي بشكل مثالي مع قطع من السمك الأبيض الزبداني الرطب ، راتاتوي من الخضار وهريس الكسافا الذي لم يكن تقريبًا كثيفًا مثل البطاطس المهروسة التقليدية ولكن بشكل كبير مثل النكهة ، إن لم يكن أكثر. لا يوجد موقع ويب Yantar Restaurant Bar ، فقط صفحة على Facebook.

الاشياء الممتعة

هناك طريقة رائعة لاستكشاف جزيرة سان خوان وهي القيام بجولة مع أحد منظمي الرحلات العديدة المتاحين من خلال بواب المنتجع. أو بالنسبة للأشخاص الأكثر ميلًا إلى المغامرة ، قد يكون من السهل استئجار سيارة والحصول على خريطة. مع إضافة نظام تحديد المواقع العالمي (GPS) ، يجب أن يكون أي منهما محكمًا.

انغمس في الثقافة المحلية هناك في سان خوان بجولة على طول الساحل الشمالي الشرقي في منطقة تسمى لويزا. غنية بالطعام وثقافة المنحدرين من أصل أفريقي ، تضم المنطقة الكثير من بائعي الأطعمة الجاهزة مع أميال من الشواطئ الجميلة لركوب الدراجات أو التنزه على المسارات المتوازية أو الاستحمام الشمسي في الرمال.

لقضاء يوم جميل ومذهل من المشي لمسافات طويلة في الغابة المطيرة الوحيدة الموجودة في أراضي الولايات المتحدة ، قم بجولة في Cueca la Ventana. إذا كنت تفضل الركوب ، فستظهر لك Hacienda Campirico و Ecoquest Tours صباحًا مليئًا بالحبال من شجرة إلى أخرى ، مع غداء في المنتصف ، يليه فترة بعد الظهر مبهجة تمر عبر تلال من الطين والغبار والأوساخ على سيارة هوندا TRX500 مركبة ATV.


يعامل والأعياد في بورتوريكو - وصفات

أنت تتصفح قسم الوصفات لدينا. انتقل إلى بقية الموقع من هنا أو اختر من القائمة العلوية لمواصلة البحث عن الوصفات.

بورتوريكو:. وصفات حلويات بورما & # 160 & # 160 & # 160 & # 160

 -1- 

لا يمكن ضمان تطابق الوصفات المعروضة مع جميع معلمات البحث الخاصة بك. ستكون هناك بعض الأخطاء في قاعدة البيانات الخاصة بنا ، وأخطاء عرضية في نص الوصفة (على الموقع الخارجي) نربطها بالفعل واختلافات في الرأي حول المكونات التي يجب أن نستبعدها في مجموعات مسببات الحساسية لدينا (انظر هنا). يجب أن تتحقق شخصيًا من أي وصفات تتوافق مع متطلباتك ، لا سيما المتطلبات الغذائية.


كيفية صنع الباستيل البورتوريكي لعيد الميلاد

احتفل بعيد الميلاد مع الباستيل اللذيذ محلي الصنع - تقليد عطلة بورتوريكو.

نشأت في عائلتي البورتوريكية ، تدور الكثير من ذكريات عطلتي حول الطعام. في أي وقت اجتمعت فيه مجموعة منا ، قضينا دائمًا الكثير من الوقت في المطبخ في إعداد وتناول الأطعمة المفضلة لدينا ، مثل احجار (موز أخضر مقلي) ، arroz con gandules (أرز بالبازلاء) ، habichuelas guisadas (فاصوليا مطهية) ، بيرنيل (لحم الخنزير المشوي) ، و رشيقة (بودنغ جوز الهند). خلال فترة عيد الميلاد على وجه الخصوص ، عندما كانت لدينا المكونات والوقت والقوى البشرية ، تم تضمين طعام شهي آخر في عيدنا: الباستيل!

الباستيل للعطلات: إنها مسألة عائلية

الباستيل هو نوع من التامال المصنوع من ماسا من لسان الحمل واليوكا (بدلاً من الذرة مثل تاماليس التقليدية). إنه طبق تقليدي ، خاصة في أيام العطلات ، في بورتوريكو وثقافات منطقة البحر الكاريبي الأخرى. مثل التاماليس ، فإن صنع الباستيل هو شأن عائلي.

الباستيل لذيذة تذوب في فمك ، لكن تحضيرها يتضمن خطوات متعددة ويتطلب نوعًا من خط التجميع لتجميعها معًا. على الرغم من أنه & # x2019s ليس فقط ملف ديليسيوسو نكهة الباستيل التي تجعل المجهود يستحق كل هذا العناء والذكريات التي تم تكوينها معًا كعائلة هي أكثر خصوصية. لديّ سنوات وسنوات من الذكريات العزيزة عن أبويلا يقود والديّ وطاقم من أحفادنا في تقنيات تحضير الباستيل ، يليها والدي (بابا كروز) الذي يمسك بزمام الأمور لتعليم أطفاله وأحفاده. ما يبرز في الذاكرة هو النكات التي تحدث بيننا جميعًا ، والحوادث المؤسفة ، والضحك ، والوقت الثمين الذي نقضيه بين أجيال من عائلتنا ونحن نتواصل في مهمة مشتركة. الباستيل هي أكثر بكثير من مجرد وجبة فهي تمثل ذكريات عطلة عائلية مدى الحياة.

Pasteles a la Papa Cruz

هذه وصفة أبي و # x2019 للباستيل ، مع بعض نصائح الطبخ. مثل العديد من الوصفات العائلية ، تم تكييفه على مر السنين ، وأتوقع أنه سيستمر في التكيف مع أبنائي ، وإذا كنت محظوظًا لأن أكون أبويليتا في يوم من الأيام ، فأنا أحفادي في المستقبل. يصنع دزينة من ألوان الباستيل.


أفكار عشاء عيد الفصح البورتوريكي: إلهام الطعام البورتوريكي - Kimversations

يتم استخدام سوفريتو البورتوريكي كقاعدة للعديد من أطباق هذا البلد الكاريبي الجميل. استكشف الأطباق الرئيسية والجوانب والحلويات والمزيد واجلب شيئًا جديدًا إلى المائدة. عام آخر ، تدافع آخر للعثور على وصفات جديدة لعشاء عيد الفصح. تستخدم وصفة إمبانادا لحم البقر هذه قشرة فطيرة قشرية ولحم بقري مفروم لإعداد عشاء مثالي. شاهد المزيد من الأفكار حول بورتوريكو ، أطباق بورتوريكو ، بورتوريكو. مرحبًا بك مرة أخرى في فيديو طباخ آخر معي / لنا. من خلال عملية إعادة التشغيل. جاهز في 30 دقيقة وستحبهم عائلتك بأكملها! 280 أفضل الصور عن الطعام البورتوريكي على موقع Pinterest. احصل على استعداد للسقوط في وصفات وأفكار بورتوريكو.

Guineos en escabeche (سلطة الموز الخضراء البورتوريكية): السبب وراء غمس سكان بورتوريكا في الماء هو أننا نقطعهم مبكرًا أثناء تحضير بقية العشاء. حساء بورتوريكو التقليدي مع الأرز يتميز بأفخاذ الدجاج والثوم والزيتون الأخضر وتوابل أدوبو. فكرة طبق جانبي رائعة لعيد الشكر!

Coquito هو مشروب عيد الميلاد البورتوريكي التقليدي. from s-media-cache-ak0.pinimg.com شاهد المزيد من الأفكار حول بورتوريكو ، أطباق بورتوريكو ، بويرتو. أفكار عشاء بورتوريكو / أطباق الأسبوع / بالإضافة إلى وصفة Arroz con salchichas (إصدار السرعة). قم بتحويل عشاء عيد الفصح أو قائمة الغداء مع وصفة جديدة. احصل على استعداد للسقوط في وصفات وأفكار بورتوريكو. بورتوريكو بيرنيل لحم الخنزير المشوي 17 فكرة لعشاء عيد الفصح 3. أفكار عشاء عيد الفصح اللذيذة مصنوعة من لحم الضأن ولحم البقر ولحم الخنزير أو الدجاج. أنت & # 039 تريد ما يكفي لصنع شطائر لحم الخنزير على الأقل لبضعة أيام بعد ذلك. تضيف ساندرا ملاحظة حول غمس شرائح لسان الحمل في الماء: تستخدم وصفة إمبانادا لحم البقر هذه قشرة فطيرة قشرية ولحم بقري مفروم لإعداد عشاء مثالي.

من الوصفات البورتوريكية السهلة إلى تقنيات التحضير البورتوريكية البارعة ، ابحث عن أفكار بورتوريكو من خلال مزيج من المأكولات الأوروبية والأفريقية ، فإن طعام بورتوريكو مألوف تمامًا.

هذا هو كل طبق حفلة بورتوريكو. أرز أربوريو هو الباستيل! Mofongo هو تخصص بورتوريكي مصنوع من الموز ، و chicarrones (جلود لحم الخنزير المقلي) ، ومرق الدجاج وقليل من لحم الخنزير المقلي. Guineos en escabeche (سلطة الموز الخضراء البورتوريكية): Pastelón (بورتوريكو موز الجنة لازانيا). أعتقد أنه عندما تأتي من ثقافة & # 039s ممثلة تمثيلا ناقصا ، فأنت تريد عمل تلك الوصفات بالطريقة الأكثر تقليدية لأنها تحية لثقافتك. ومع ذلك ، فإن طلاء العسل والخردل ليس خيارك الوحيد. 312 أفضل الصور عن باكالهو القد المجفف المملح على. عن الكتابة عن طعام بورتوريكو. جاهز في 30 دقيقة وستحبهم عائلتك بأكملها! أفكار عشاء عيد الفصح اللذيذة المصنوعة من لحم الضأن ولحم البقر ولحم الخنزير أو الدجاج. شهر التراث الأمريكي في المحيط الهادئ الآسيوي.

قم بتحويل عشاء عيد الفصح أو قائمة الغداء مع وصفة جديدة. عام آخر ، تدافع آخر للعثور على وصفات جديدة لعشاء عيد الفصح. Pollo guisado (ثلاثاء بورتوريكو مطهي: سواء كنت تستضيف عيد الفصح هذا العام أو تقضيه مع حجرة الحجر الصحي في منزل شخص آخر ، فأنت & # 039 سوف ترغب في الحصول على عدد قليل من أفكار عشاء عيد الفصح التي لا تقاوم في القائمة. 280 الأفضل صور عن الطعام البورتوريكي على موقع pinterest. Pastelón (بورتوريكو موز الجنة لازانيا).

85 طبقًا إيطاليًا لعيد الفصح تريد صنعه هذا العام. من i.pinimg.com نأمل أن تستمتع بهذه السرعة. يستمد الطعام البورتوريكي التأثيرات من أوروبا وأفريقيا ومنطقة البحر الكاريبي. ما هو البورتوريكان بيرنيل؟ احتفظ بالإسطبلات الإسبانية مثل الأرز والفاصوليا في متناول اليد وقم بإضفاء الإشراق على الطبق بنكهات الحمضيات والفاكهة. قم بتفتيح قائمة عشاء عيد الفصح مع هذا الطبق الجانبي المشرق والمنعش. شاهد المزيد من الأفكار حول أطباق بورتوريكو ، وصفات بوريكوا ، بورتوريكو. أثناء نشأتي ، كان عيد الشكر في عائلتي يتضمن دائمًا مزيجًا من الأطعمة البورتوريكية التقليدية. لذا أردنا في هذا الفيديو مشاركة أحد أطباق بورتوريكو المفضلة لدينا. جاهز في 30 دقيقة وستحبهم عائلتك بأكملها! 312 أفضل الصور عن باكالهو القد المجفف المملح على.

312 أفضل الصور عن باكالهو القد المجفف المملح على.

إرضاء ضيوفك مع وصفات عشاء عيد الفصح التقليدية والوجبات وأفكار القائمة من food.com. شاهد المزيد من الأفكار حول مطبخ بورتوريكو وطعام بورتوريكو ووصفات بورتوريكو. أنت & # 039 تريد ما يكفي لصنع شطائر لحم الخنزير على الأقل لبضعة أيام بعد ذلك. مرحبًا بك مرة أخرى في فيديو طباخ آخر معي / لنا. جنبًا إلى جنب مع الديك الرومي ، يمكنك دائمًا العثور على الأرز الأصفر على المائدة. إذا كنت تبحث عن أفكار لعشاء عيد الفصح لمجموعة أصغر لا تزال تشعر بالاحتفال ، فإن هذا الدجاج اللذيذ هو السبيل للذهاب. تستخدم وصفة إمبانادا لحم البقر هذه قشرة فطيرة ولحم بقري مفروم لإعداد عشاء مثالي. طبق عيد الميلاد البورتوريكي الذي لا يقاوم هو بودنغ أرز جوز الهند بنكهة الزنجبيل والقرفة والزبيب والقرنفل. 20 من أفضل الأفكار لعشاء عيد الفصح في بورتوريكو. استكشف الأطباق الرئيسية والجوانب والحلويات والمزيد واجلب شيئًا جديدًا إلى المائدة.

من الوصفات البورتوريكية السهلة إلى تقنيات التحضير البورتوريكية البارعة ، ابحث عن أفكار بورتوريكو من خلال مزيج من المأكولات الأوروبية والأفريقية ، فإن طعام بورتوريكو مألوف تمامًا. 55+ أفكار عشاء عيد الفصح اللذيذ لعيد الفصح الخاص بك. إذا لم يكن هناك برينيل في الحفلة فلا يوجد حفلة خاصة الجلد الصلب !!

أرز بورتوريكو (بازلاء مع لحم الخنزير) | وصفة | حمامة . من i.pinimg.com اعتادت جدتي أن تصنعها كل عام من الصفر! 312 أفضل الصور عن باكالهو القد المجفف المملح على. طبق عيد الميلاد البورتوريكي الذي لا يقاوم هو بودنغ أرز بجوز الهند بنكهة الزنجبيل والقرفة والزبيب والقرنفل. إرضاء ضيوفك مع وصفات عشاء عيد الفصح التقليدية والوجبات وأفكار القائمة من food.com. السبب في غمس سكان بورتوريكو في الماء هو أننا نقطعهم مبكرًا أثناء تحضير بقية العشاء. يتم إنشاء هذا الفيديو الموجود على هذه الصفحة تلقائيًا يتعلق بأفكار عشاء بورتوريكو. من خلال عملية إعادة التشغيل. 280 أفضل الصور عن الطعام البورتوريكي على موقع Pinterest. سواء كنت & # 039 تستضيف عيد الفصح هذا العام أو تنفقه مع حجرة الحجر الصحي في منزل شخص آخر & # 039 ، فأنت & # 039 سترغب في الحصول على عدد قليل من أفكار عشاء عيد الفصح التي لا تقاوم في القائمة. قمنا بتجميع ألذ ، وأسهل وصفات عشاء عيد الفصح ، بما في ذلك المقبلات والوجبات الرئيسية والأطباق الجانبية. استكشف الأطباق الرئيسية والجوانب والحلويات والمزيد واجلب شيئًا جديدًا إلى المائدة.

أفكار عشاء عيد الفصح اللذيذة المصنوعة من لحم الضأن ولحم البقر ولحم الخنزير أو الدجاج.

هذا هو كل طبق حفلة بورتوريكو. أفكار عشاء عيد الفصح الكلاسيكية والإبداعية 61 هذه والتي ستصبح كلاسيكيات فورية. إنه اختيارك الوحيد لما ستقدمه لضيوفك في هذا العام و # 039 s عيد الفصح ، وهناك الآلاف من الأطعمة التي ترمز إلى عيد الفصح ، مثل الحلويات أو الأطباق الجانبية التي على شكل جزر أو أرنب أو بيضة. تضيف ساندرا ملاحظة حول غمس شرائح لسان الحمل في الماء: لقد جمعنا أشهى وصفات عشاء عيد الفصح ، بما في ذلك المقبلات والوجبات الرئيسية والأطباق الجانبية. احتفظ بالإسطبلات الإسبانية مثل الأرز والفاصوليا في متناول اليد وقم بإضفاء الإشراق على الطبق بنكهات الحمضيات والفاكهة. 280 أفضل الصور عن الطعام البورتوريكي على موقع Pinterest. من خلال عملية إعادة التشغيل. أنت & # 039 تريد ما يكفي لصنع شطائر لحم الخنزير على الأقل لبضعة أيام بعد ذلك. أفكار عشاء عيد الفصح اللذيذة المصنوعة من لحم الضأن ولحم البقر ولحم الخنزير أو الدجاج. Pollo guisado (ثلاثاء بورتوريكو مطهي: إنه & # 039 s ليس عيد الميلاد حتى يصبح البرنيل على الطاولة. مرحبًا بك مرة أخرى في فيديو طباخ آخر معي / لنا. لحم الخنزير المشوي البورتوريكي بيرنيل 17 أفكار عشاء عيد الفصح 3.

يتم تقطيع المزيج المهروس.

يتم استخدام سوفريتو البورتوريكي كقاعدة للعديد من أطباق هذا البلد الكاريبي الجميل.

قم بتحويل عشاء عيد الفصح أو قائمة الغداء مع وصفة جديدة.

بورتوريكو بيرنيل لحم الخنزير المشوي 17 فكرة لعشاء عيد الفصح 3.

إرضاء ضيوفك مع وصفات عشاء عيد الفصح التقليدية والوجبات وأفكار القائمة من food.com.

قم بتفتيح قائمة عشاء عيد الفصح مع هذا الطبق الجانبي المشرق والمنعش.

نأمل أن تستمتع بهذا بسرعة.

أثناء نشأتي ، كان عيد الشكر في عائلتي يتضمن دائمًا مزيجًا من الأطعمة البورتوريكية التقليدية.

إذا لم يكن هناك برينيل في الحفلة فلا يوجد حفلة خاصة الجلد الصلب !!

Guineos en escabeche (سلطة الموز الخضراء بورتوريكو):

20 من أفضل الأفكار لعشاء عيد الفصح في بورتوريكو.

السبب في غطس سكان بورتوريكو في الماء هو أننا نقطعهم مبكرًا أثناء تحضير بقية العشاء.

فكرة وصفة لإسالادا دي باكالاو بورتوريكان 20.

أفكار عشاء عيد الفصح الكلاسيكية والإبداعية 61 هذه والتي ستصبح كلاسيكيات فورية.

هذه إحدى أفكار عشاء عيد الفصح التي تحتاجها للعيد الكبير & # 8212 ولكن أيضًا لبقايا الطعام التي تليها.

55+ أفكار عشاء عيد الفصح اللذيذة لعيد الفصح الخاص بك.

باستيلون (بورتوريكو موز الجنة لازانيا).

312 أفضل الصور عن باكالهو القد المجفف المملح على.

قمنا بتجميع ألذ ، وأسهل وصفات عشاء عيد الفصح ، بما في ذلك المقبلات والوجبات الرئيسية والأطباق الجانبية.

قم بتفتيح قائمة عشاء عيد الفصح مع هذا الطبق الجانبي المشرق والمنعش.

اجمع عائلتك معًا في عيد الفصح هذا.

فكرة وصفة لإسالادا دي باكالاو بورتوريكان 20.

لحم الخنزير هو سمة شائعة في العديد من طاولات عشاء عيد الفصح.

لحم الخنزير هو سمة شائعة في العديد من طاولات عشاء عيد الفصح.

يتم تقطيع المزيج المهروس.

أفكار عشاء عيد الفصح اللذيذة المصنوعة من لحم الضأن ولحم البقر ولحم الخنزير أو الدجاج.

على الرغم من أن الطبخ البورتوريكي غالبًا ما يتم مقارنته بالمطبخ الأسباني والكوبي والمكسيكي ، إلا أنه مزيج لذيذ فريد من التأثيرات الإسبانية والأفريقية والتاينو والأمريكية ، باستخدام توابل ومكونات محلية مثل الكزبرة والبابايا والكاكاو ونيسبيرو وأبيو والموز. و yampee.

احصل على استعداد للسقوط في وصفات وأفكار بورتوريكو.

أنت & # 039 تريد ما يكفي لصنع شطائر لحم الخنزير على الأقل لبضعة أيام بعد ذلك.

إنه اختيارك الوحيد لما ستقدمه لضيوفك في هذا العام و # 039 s عيد الفصح هناك الآلاف من الأطعمة التي ترمز إلى عيد الفصح ، مثل الحلويات أو الأطباق الجانبية التي على شكل جزر أو أرنب أو بيضة.

عام آخر ، تدافع آخر للعثور على وصفات جديدة لعشاء عيد الفصح.

يستمد الطعام البورتوريكي التأثيرات من أوروبا وأفريقيا ومنطقة البحر الكاريبي.


نضمن لك أن تصبح Pernil البورتوريكية قطعة مركزية جديدة لعيد الميلاد

مطوي في زاوية فتح حديثا خط السوق —قاعة طعام تشبه البازار في الجانب الشرقي السفلي من مدينة نيويورك — هي مطعم بورتوريكي يُدعى كيو شيفير . ترجمت Que Chevere من الإسبانية على أنها "رائعة" ، وهي تبيع الطعام البورتوريكي التقليدي ، وهو مطبخ يفتقر بشكل كبير إلى التمثيل البارز في هذه المدينة. تعتبر ندرة الطعام البورتوريكي في نيويورك أحد الأسباب الرئيسية التي دفعت مايكل بتروفيتش وابنته ليليان كوينونز لافتتاح مطعم Que ​​Chevere في المقام الأول.

تقول ليليان كوينونيس ، مديرة الطهي في Que Chevere: "لقد كنت هنا طوال حياتي ، [و] لا توجد مطاعم قريبة مني في بورتوريكو". "أشعر أن ثقافتنا تموت ببطء."

عندما تجد مطاعم تبيع لحم الخنزير المشوي أو الفاصوليا الحمراء المطهية ، فمن المؤكد أن الأمر لا يرقى إلى مستوى معاييرها: "دائمًا ما يكون جافًا وقاسًا [وليس] مقليًا. تقول: "أنا لا أحب ذلك أبدًا".

لكن كيو شيفير يقدم الطعام البورتوريكي بالطريقة التي ينبغي أن يتم بها. طوّرت ليليان جميع الوصفات للمطعم ، حيث جمعت معًا قائمة معدلة بإحكام. هنا ، ستجد الذهبي احجار ، أو موز الجنة المقلي الحلو على شكل عملات دائرية ، إمباناداس نصف قمر ممزوج بالجبن والدجاج ، وكتل مقرمشة من الدجاج المقلي. لكن أكثر ما يفتخر به Que Chevere هو فائدته.

عادة ما يتم طهي Pernil ببطء في الساق أو الكتف ، ويتم تحميصه في الفرن أو طهيه على عصا ومقرمشة فوق البصق (وهي ممارسة تستخدم غالبًا في بورتوريكو). بعد الخروج من الفرن ، يتم تقطيع لحم الخنزير إلى شرائح رقيقة ، تمامًا مثل لحم الخنزير المسحوب ، ويقدم مع سلطة البطاطس والأرز مع البازلاء. إنه طبق معد للأعياد أو الاحتفالات الكبرى ، طبق يمكن مشاركته مع العديد من الأشخاص. تقول ليليان عن بيرنيل: "إنها تجمع العائلة دائمًا معًا". "إنه مجرد شيء حب."

تعلمت ليليان كيف تصنع البيرنيل من جدها. تقول: "اعتاد تتبيل [لحم الخنزير] في حوض مطبخنا". "قطع ثقوب في الكتف ووضع الخل وعصير الليمون والجير". ثم ، دون الاعتماد على القياسات ، كان يقوم بتدليك لحم الخنزير بمجموعة كبيرة من التوابل - كل شيء من الفلفل إلى البصل والثوم والكولانترو - ثم ينزلق في الفرن ليطهى ببطء طوال الليل.

تقول ليليان: "قال لي [جدي]:" لا تنس ثقافتك ". "تخطى ذلك." وهذا هو بالضبط ما تفعله في Que Chevere: تقديم نبات البيرنيل وغيره من المأكولات البورتوريكية المفضلة إلى الحي ، جنبًا إلى جنب مع السماح للسكان المحليين في بورتوريكو بتجربة طعم المنزل من خلال شطائر لحم الخنزير المشوي المقطعة والحجارة المقرمشة.

حتى الآن ، شهد Que Chevere الكثير من النجاح والتغذية المرتدة ، مع إشادة كبيرة من الناس الذين قارنوا البرنيل بطبخ جدتهم. أنا أيضًا من المعجبين ، حيث قمت بتذوق عينات من البرنيل الحلو والأرز الأصفر مع البازلاء وسلطة البطاطس المكتنزة في زيارة حديثة لقاعة الطعام.

ولكن بالنسبة لأولئك الذين لا يستطيعون الوصول إلى Que Chevere ، فإن صنع الخمر في المنزل لا يزال ممكناً. ستجد أدناه وصفتهم للبيرنيل ، واحدة ملطخة بالسوفريتو (الفلفل والطماطم وصلصة الكزبرة التي هي أساس الطبخ في بورتوريكو) وأدوبو قليلاً. بمجرد أن تلتقط كتف الخنزير ، تأكد من دخوله حقًا وتدليكه بكل التوابل - فهذا يجعل الجلد مقرمشًا وداخلًا ناعمًا وطريًا.

مقلاة تحميص من Calphalon Classic مقاس 16 بوصة بأكسيد صلب مع حامل غير لاصق ، 68.42 دولارًا على أمازون

تقول ليليان: "عليك أن تحب [بيرنيل] وتدليكها". "يجب أن يكون مذاقها جيدًا - ليس فقط من أجلك ، ولكن من أجل أي شخص آخر."

وصفة بيرنيل

غالبًا ما يتم إعداد Pernil لعيد الميلاد والاحتفالات الكبرى الأخرى ، حيث أن كتف لحم الخنزير التي يبلغ وزنها 10 أرطال كبيرة جدًا لإطعام الحشد. يجب تدليك كتف لحم الخنزير بمجموعة كبيرة من المكونات اللاتينية الفريدة ، مثل توابل أدوبو , sazonador ، و توابل أدوبو بالزعفران ، والتوابل التي يمكن شراؤها من Amazon وغالبًا ما توجد في الممر الدولي لمتجر البقالة.


مكونات:
1 فيليه كامل من لحم بقر تندرلوين (4 إلى 5 أرطال) ، مقلّم ومربوط
6 ملاعق كبيرة زبدة غير مملحة ذائبة
الملح كوشير
فلفل أسود مطحون طازجاً

اتجاهات الطبخ:
سخني الفرن إلى 275 درجة فهرنهايت.

جفف قطعة لحم المتن بالتربيت بمناشف ورقية وادهنها بالكامل (من الأعلى والأسفل) بالزبدة. يتبل اللحم بالملح والفلفل من جميع الجوانب.

ضع قطعة لحم المتن على صينية وقم بتحميصها لمدة ساعة تقريبًا أو حتى يصبح مقياس حرارة القراءة الفوري الذي يتم إدخاله في الجزء السميك من الشواء 130 درجة بالنسبة إلى متوسط ​​الندرة.

أخرجه من الفرن واتركه يرتاح لمدة 20-30 دقيقة.

في هذه الأثناء ، لتحضير الصلصة ، اخفقي المايونيز والقشدة الحامضة والخردل والفجل وربع ملعقة صغيرة من الملح في وعاء صغير. ضعيها في الثلاجة حتى تصبح جاهزة للتقديم.

قم بإزالة الأوتار وقم بتقطيع الفيليه بسمك يتراوح بين 1/4 و 1/2 بوصة. توضع الشرائح على طبق ويتبل وسطها بالملح والفلفل.

أينما كنت في موسم العطلات هذا ، يرسل The Pickled Beet تمنياته الحارة وآمالًا في أن تستمتع بالطعام الجيد.

يعمل مخلل البنجر مع الأفراد والأزواج والعائلات لإيجاد وجبات لذيذة وصحية وأفضل تغذية للجسم بغض النظر عن المتطلبات الغذائية التي قد تكون جزءًا من المعادلة.اتصل بنا للحصول على استشارة مجانية.


المنظمات التي نعمل معها

100 امرأة من أصل إسباني في ويستشستر
100 امرأة من أصل اسباني ، Inc.
مؤسسة الملاذ الآمن
تبني جندي فصيلة ، Inc.
مركز الكسندر لي للتوحد
مشروع أول ستارز ، Inc.
جمعية السرطان الأمريكية
الجمعية الامريكية للسكري
جمعية القلب الأمريكية
أميجوس للأطفال
Asociacion Tepeyac De New York
Aspira of Massachusetts، Inc.
Aspira of New York، Inc.
رابطة محترفي الإعلام من أصل إسباني
مدرسة الطيران الثانوية
Back of the Yards Festival ، Inc.
باليه اسبانيكو
بازيليك سيدة المعونة الدائمة
كلية بيكر
مدرسة بيرغن الكاثوليكية الثانوية
بيرجينفيلد فود بانتري
الأخوة الكبار والأخوات الكبار (فلوريدا)
كلية بلومفيلد
جمعية بوديجا الأمريكية
غرفة تجارة منطقة بولينغبروك
جمعية Bolingbrook الخيرية
مهرجان بوليفيا في واشنطن العاصمة
مستشفى بوسطن للأطفال (ميلاغروس بارا نينوس)
الكشافة الأمريكية
نادي الأولاد والبنات في ويبستر
الفروع ، وشركة
أسبوع برونكس
مركز مجتمع بروكشاير لكبار السن
معهد كاليفورنيا لاتيني للقيادة
كنيسة الجلجثة المعمدانية
Camara de Empresarios Latinos de Houston (CELH)
Canstruction، Inc. (لوس أنجلوس ، نيويورك ، وادي ليهاي الكبرى)
أكاديمية كارولينا روزا للفنون ، ذ
كاسا (مقاطعة هدسون)
كاسا سنترال
الجمعيات الخيرية الكاثوليكية برونكس
أبرشية الجمعيات الخيرية الكاثوليكية في بروكلين وكوينز
الجمعيات الخيرية الكاثوليكية في هارتفورد
الجمعيات الخيرية الكاثوليكية في سان أنطونيو
الجمعيات الخيرية الكاثوليكية لأبرشية نيويورك
الجمعيات الخيرية الكاثوليكية لأبرشية نيوارك
مؤتمر Celebrando Latinas
التأمين الصحي Centene
مركز العمل الغذائي
مدرسة تشارتر للتميز التربوي
مجتمع تشولا فيستا التعاوني
سيانج
سيتي هارفست
قسم الصحة والترفيه في كليفتون
العرض الكولومبي في نيويورك
Comité Mexicano Cívico Patriótico
مجتمع FoodBank في نيو جيرسي
كنيسة كوميونيداد كريستيانا
Concilio
Confederación Centro Americana
معهد القيادة من أصل اسباني في الكونغرس
برنامج Cops N Kids-Southbridge
غرفة التجارة الكوبية الأمريكية
جنسية مدينة نيويورك الآن
دائرة مدارس دالاس المستقلة
دان فين كلاسيك
معهد دانا فابر للسرطان
Día de los Muertos، Fruitvale Village
مهرجان الدومينيكان واستعراض ماجستير
موكب الدومينيكان في نيوجيرسي
Dominican Parade of NY، Inc.
مركز تنمية المرأة الدومينيكية
غرفة التجارة الشرقية
موكب عيد استقلال المكسيك في شرق لوس أنجلوس
اللجنة المدنية الإكوادورية ، Inc.
موكب الاكوادوري في نيويورك
مؤسسة تنمية الشارع الثامن عشر
El Diario "Mujeres Destacadas"
إستريلاس تروبيكاليس
Fairmount Park Conservancy
فيريا أجوستينا
فيريا تشابينا لوس انجليس
Feria de la Familia in CT
Feria de la Salud - El Poder en Ti
Feria de los Moles
Feria de Salud- Prevenir es Vivir
مهرجان لوس أنديز (NJCU)
فييستا دي سي ، إنك.
منظمة فييستا إن أمريكا الفلبين
ركز على الأسرة
شركة الغذاء للفقراء
فودستوك نيوجيرسي
مدرسة فوردهام للحقوق
رهبان الفرنسيسكان في الكفارة
مؤسسة حديقة الأحلام
فتيات الكشافة - فرع بولينغبروك
فتيات الكشافة في شمال نيوجيرسي
كاتدرائية الحرية الكبرى
حراس الشفاء
منحة هسر
كن ذو قلب
خطة هيلث نت الصحية
مدرسة ميثاق المجتمع الحكيتي
مهرجان الكتاب الاسباني في هيوستن
الاتحاد الاسباني ، وشركة
مجلس التراث الإسباني في غرب نيويورك
منظمة التراث الاسباني
مؤتمر لاتينا لايف ستايل من أصل اسباني
موكب من أصل اسباني في نيوجيرسي ، وشركة.
جمعية العلاقات العامة من أصل اسباني
النساء من أصل اسباني في القيادة
شبكة النساء من أصل إسباني في تكساس
معرض الشباب من أصل اسباني
كنيسة العائلة المقدسة
منظمة HOPE-Hispanas للمساواة السياسية
مستشفى- المركز الطبي بجامعة ناسو
مستشفيات - مركز جيرسي سيتي الطبي
المستشفيات- مستشفى لينوكس هيل نورث شور
المستشفيات- Lennox Hill Life Yes Diabetes NO Campaign
كلية هوستوس
كلية مجتمع هيوستن (صندوق المنح الدراسية الإسبانية)
هيوستن أمريكا اللاتينية الفيلهارمونية
معرض هيوستن للثروة الحيوانية وأمبير روديو (جو تيجانو داي)
أحداث صحة المجتمع في بنك HSBC
هدسون قدرة البولينج الدوري
كلية مجتمع مقاطعة هدسون
عينت محكمة مقاطعة هدسون
مدارس مقاطعة هدسون للتكنولوجيا
وزارات IEM
إغليسيا إيمانويل
جمعية تجار التجزئة في إلينوي
كنيسة الحبل بلا دنس
معهد الثقافة الاسبانية
معهد سرفانتس في شيكاغو
صندوق جامبوري للمنح الدراسية
دوري الجزمين
مدرسة جيرسي سيتي العالمية الميثاق
مؤسسة أبحاث سكري الأحداث
وجبات الاطفال
لا أليانزا هيسبانا ، إنك.
لا كاسا بويرتوريكينا دي شيكاغو
لوس أنجلوس كونتي باركس آند ريكريشن
لا فيرجن دي غوادالوبي ديوس إينانتزين
الإثراء الأفضل في لوس أنجلوس بعد المدرسة
المهرجان اللاتيني في بالتيمور
مبادرة المرأة اللاتينية
لاتينا 50 بلس
اللجنة اللاتينية للإيدز
رابطة المحامين اللاتينيين
مركز التعلم اللاتيني
صندوق الطلاب اللاتيني

شركة المسرح اللاتيني
جوائز Latinos de HOY
لاتينوس بروغريساندو
مؤسسة ليبرتي هيلث
ليجا كونترا إل كانسر
غرفة تجارة القرية الصغيرة
موكب القرية الصغيرة ومهرجانها (فيستاس باترياس)
مهرجان لوس أنجلوس سينكو دي مايو
المتنزهات والاستجمام في مقاطعة لوس أنجلوس
بنك الطعام الإقليمي في لوس أنجلوس
لوتس هاوس
LULAC، Inc.
قصيدة غنائية غير محدودة
مؤسسة مايسترو كيرز
شرطة بولينغبروك MAP
مسيرة الدايمات
مهرجان مارياتشي الولايات المتحدة الأمريكية
عشاء عمدة المجتمع - مدينة بيرث أمبوي
غرفة التجارة الإقليمية ميدولاندز
المعهد الثقافي المكسيكي (نيويورك ، دي سي)
مهمة الإنقاذ ميامي
جامعة ولاية مونتكلير
Mujeres Latinas en Acción
مجتمعات بذور الخردل ، Inc.
الرابطة الوطنية للمرأة الأمريكية الكوبية
المؤتمر الوطني للمرأة البورتوريكية ، فرع نيويورك
المجلس الوطني لارزا
منظمة مزارعي المستقبل الوطنية الأمريكية
الرابطة الطبية الوطنية من أصل اسباني
المعهد الوطني للتعليم اللاتيني
المتحف الوطني للفن المكسيكي
الرابطة الحضرية الوطنية
نيو سيتي كيدز ، Inc.
جامعة نيو جيرسي سيتي
شركة تنمية المجتمع NJ
NJBIZ
بنك طعام شمال إلينوي
أكاديمية نوتردام
مهرجان نيويورك ألباني لصحة الأسرة
الوصول إلى الصحة في ولاية نيويورك في برونكس
وزارة الصحة ولاية نيويورك
برامج ريتش ولاية نيويورك
سيدتنا أم الكنيسة
سيدتنا ملكة الشهداء
PACO-Puertorriqueños Asociados لمنظمة المجتمع
مدرسة باراموس الكاثوليكية الثانوية
أكاديمية مشاركة الوالدين
برنامج الآباء خطوة إلى الأمام
برنامج صحة المجتمع ولاية الخوخ
موكب بيرو ومهرجان نيوجيرسي
كأس فيلادلفيا الدولي للوحدة
قنصلية الفلبين
فريق Pocono Pride 14U Softball
دوري المهر في بيرشينج فيلد
الرابطة المدنية البرتغالية الأمريكية
مدرسة بوكيبسي النهارية
مدرسة الأمير جورج الثانوية
جامعة برينستون
Proyecto Pastoral في Dolores Mission
تحالف الفنون البورتوريكية
نقابة المحامين في بورتوريكو
موكب يوم بورتوريكو ومهرجان جيرسي سيتي
موكب يوم بورتوريكو من CT
موكب يوم بورتوريكو في نيويورك
معهد الأسرة في بورتوريكو
مهرجان بورتوريكو للماجستير
مهرجان بورتوريكو بيرث أمبوي
موكب بورتوريكو ومهرجان شيكاغو
جمعية الفرقة RHS
خدمات عائلة رينكون
منحة RMHC HACER
روبرتو كليمنتي ليتل ليغ
برنامج رولينج ثاندر لذوي الاحتياجات الخاصة
أبرشية الروم الكاثوليك في ميتوشين
أبرشية الروم الكاثوليك في باترسون
Royal FFA (مزارعو المستقبل في أمريكا)
برنامج Royal ISD Stem
Rybin Studio of Drama، LLC
كنيسة القلب المقدس
مؤسسة الملاذ الآمن
المهرجان السلفادوري ل MD
سان جيوفاني بوسكو SS Crocifisso Di Ciminna
مدرسة 16 رابطة الآباء والمعلمين
مخزن الطعام Secaucus
مكتبة Secaucus العامة
بنك الحصاد الثاني للأغذية في مقاطعة أورانج
مدرسة سيتون هول الإعدادية (برنامج جريفين بريدجز)
جامعة سيتون هول (معهد جوزيف أ. أونانو لاتيني)
جمعية الفنون التربوية ، Inc.
سوموس بيوريا
حساء الملائكة
الائتلاف الاسباني للوظائف ، وشركة (مركز بيلسن)
منطقة لونغ آيلاند للأولمبياد الخاص
كنيسة سانت اندروز
مدرسة القديس أوغسطين
مخزن الطعام في سانت سيسيليا
كنيسة القديس يوحنا
رعية القديس يوحنا بولس الثاني
التواصل مع القديس يوحنا الخمسيني
مدرسة سانت جوزيف
مستشفى أبحاث الأطفال سانت جود
مخزن طعام سانت ماري
كنيسة سانت ماري الرومانية الكاثوليكية
منزل القديس مايكل
مدرسة القديس بطرس الكاثوليكية
كنيسة القديس بطرس
مدرسة القديس بطرس
جامعة القديس بطرس
مركز مجتمع جزيرة ستاتين
أحداث صحة المجتمع الاسترليني بنك
سترايف 2 ترايثالون
خطة الصحة المشرقة
مؤسسة تي جيه مارتيل
من الجدول إلى الجدول
جمعية طعم المكسيك
الجزء الخلفي من مجلس حي الساحات
The Brian P. Stack Civic Association Food Pantry
شبكة إسكان الوالدين في برونكس
لجنة الأطفال والعائلات من أصل إسباني
The Cristian Rivera Foundation
The Culinary Institute of America
The Hispanic Institute for Research and Development of Bergen County, Inc.
The Houston Food Bank
The Jewish Center
The Miracle Center
The New York League of Puerto Rican Women, Inc.
The Probus Club of Greater Bridgeport
The Trujillo Family Foundation
Township of Secaucus
Tri-County Scholarship Fund
Tri-State Wheelchair Athletic Association
Ultimate Women’s Expo
UNCF-United Negro College Fund
Unidos Por el Perú, Inc.
United Jewish Appeal Federation
United States Hispanic Chamber of Commerce
United Way
USDA MYPlate/MiPlato Program
Virginia Hispanic Chamber of Commerce
Virginia 's Gateway Region
WARM Waller Assistance Ministries
Washington Heights Ecumenical Food Pantry
Westfield State University
WIC (Women Infants and Children program)
Worcester Festival of MA
YMCA Meadowlands, NJ
YMCA Washington, DC
Yonkers Public Library


Pernil is pork shoulder that’s seasoned and slow roasted until it falls apart into thick pieces. And by slow roasted, we mean slow roasted — timing ranges from hours to a full day depending on the thickness of the shoulder. A common lunch or dinner consists of pernil with mojo sauce, rice, and beans.

Pasteles are similar to tamales and are typically reserved for special occasion, with most Puerto Rican families preparing them by the dozen. They are made of plantains, potatoes, and pumpkins, and then mixed with meat and secured in a banana leaf with twine before being boiled. They keep well in the freezer, so family members commonly give them to each other by the bagful.


My Father’s Puerto Rican Rice and Beans

This recipe is dedicated to my father, Dr. Cesar Colon-Bonet, and the Colon siblings, who provided extensive input—Denise Colon-Bonet, Ivan Colon, Glenn Colon-Bonet, William Colon, and Cara Colon-McLauchlan.

Like all good recipes, it serves as a reflection of the deeply personal nature of family and should be adapted to your own personal family tastes and style.

For the Puerto Rican Beans

  • 3 ملاعق كبيرة زيت زيتون
  • 6 strips bacon, diced
  • 1 بصلة متوسطة مفرومة
  • 3 فصوص ثوم مفروم
  • 1/8 teaspoon oregano
  • 1 tomato, roughly chopped
  • 2 cans kidney, pinto, or pink beans, 15.5 ounces each, rinsed
  • Additional liquid for moisture: 1/2 cup broth, 1/2 cup water, or 1/2 can unsweetened coconut milk, in true Caribbean tradition
  • الملح والفلفل حسب الذوق

For the Puerto Rican Rice

  • 2 tablespoons olive oil, plus optional 1/4 cup
  • 6 strips bacon, diced
  • 1 بصلة متوسطة مفرومة
  • 3 فصوص ثوم مفروم
  • 1/8 teaspoon oregano
  • 1 tomato, roughly chopped
  • 2 to 3 sazón seasoning packets, to taste
  • 3 cups medium- to short-grain rice, rinsed
  • 3 cups water
  • 1/4 cup sliced Spanish olives stuffed with pimentos, rinsed (optional)
  • Salt, to taste
  • Cilantro for garnish (optional)

For the Puerto Rican Beans

Start with making the sofrito by frying the bacon in the 2 tablespoons of olive oil over medium-high heat in a deep saucepan until brown. Drain off excess oil, leaving 2 to 3 tablespoons in the pan.

Reduce heat to medium, add onion and garlic, and cook gently until soft and translucent. Add oregano.

Remove from heat and stir in tomatoes. Return the pan to the stove over medium heat for an additional minute, until combined.

Rinse beans and add to pan. Simmer gently for 20 minutes over low-medium heat, stirring occasionally. As beans simmer, add liquid to keep moist.

Check seasonings. Serve with Puerto Rican rice.

For the Puerto Rican Rice

Heat the olive oil on medium-high heat in a deep pot. Start by making the sofrito by cooking the bacon over medium-high heat until lightly browned. Drain off excess oil, leaving 2 to 3 tablespoons in the pot.

Add the onion, garlic, and oregano and sauté until soft and onion is translucent.

Add tomato and continue cooking for an additional minute until combined.

Add one sazón packet for seasoning. Add the rice and stir to coat, 1 to 2 minutes.

Add the water and bring to a boil. Once boiling, cover and reduce the heat to low, and cook for 30 minutes or until liquid is absorbed and rice has become fluffy.

Optional: If you like an extra-crispy bottom layer for the rice, or “pegao,” which means “stuck,” add an extra 1/4 cup olive oil or bacon drippings and continue cooking over low, covered and undisturbed, for 15 to 20 minutes, until a lightly browned and crispy layer forms.

Remove from heat, fluff rice with fork, and check seasonings. Adjust seasoning by adding additional sazón packets or salt as needed. Add rinsed Spanish olives, if using, and any other personal touches.

Leave lid half-covered until ready to serve or re-heat. Garnish with cilantro.

Do you have a treasured family recipe that holds a special place in your family history, heritage, or traditions? We would be honored if you would share it with us.

Along with the recipe, tell us its story—who gave it to you, its journey through the generations, and the personal meanings and memories it carries. Is it a special-occasion dish, or an everyday family favorite? Does it connect you to your cultural heritage, or to a certain loved one?

How have you kept the recipe alive, and why is it important to you to do so?


Bringing in May: Celtic Recipes For Your Own May Day Feast

Beltaine (pronounced Bee-YAWL-tinnuh), is one of two pagan fire festivals in the Celtic year. Held on the eve of May Day, April 30, it marks the beginning of summer and the light half of the Celtic calendar, and it celebrates the return of life and fertility.

While the Irish-Gaelic word for May is Beltaine, the literal translation is “bright” or “brilliant fire,” derived from the bonfires lit in honor of Bel, the god of light, fire, and healing. The central fire or tein-eigen made from sacred oak was strictly maintained by Druids (the priestly sector of Celtic society). Humans leapt and danced through the embers, and cattle were driven through them as an act of purification. Often, a torch-led procession made its way around the fields to evoke fertility in the plants. So important was the fire that all hearth fires were extinguished so they could be rekindled from this sacred fire every year.

Themes of death, fertility, and rebirth are woven throughout the rites and rituals of Beltaine. According to tradition, the Great Father (sun) impregnates the Great Mother (earth), dies, and is reborn as her son (crops). The Maypole connects earth and sky, triggering the renewal of the growing season and spawning fertility dances held on the first day of May. “Bringing in the May” was a tradition of gathering herbs, flowers, and branches to represent the earth’s healing and fertile energies and distributing them at each house.

Beltaine marked the end of winter’s subsistence diet of salted meats and dried produce. Heralding spring, Beltaine offers berries, herbs, and fresh greens in the evening’s feast. A special oatcake or bannock made from eggs, milk, and oatmeal was eaten by all and offered to animals and plants in return for the promise of a full harvest. Beltaine embodied the fresh tastes from nature’s rekindled generosity.

A May Day Feast

WARM WILD MUSHROOMS WITH BAKED GOAT CHEESE

The Celts mined salt in Hallstatt (in modern Austria) and are thought to have helped introduce butter churning to modern Europe. They made cheese, especially goat cheese, and preserved it with salt.

12 ounces chanterelle, cap, shiitake,
or oyster mushrooms
1 large garlic clove, chopped
2 tablespoons chopped fresh chives
2 ounces soft goat cheese, cut into 4 rounds
2 cups mesclun or spinach
2 tablespoons chopped fresh parsley
2 tablespoons chopped fresh tarragon
2 tablespoons chopped fresh marjoram
1/2 cup fresh nasturtium flowers (optional)
2 tablespoons white wine, tarragon, or white vinegar

Clean mushrooms and slice. Heat 2 tablespoons oil in skillet and cook garlic, mushrooms, and chives over medium heat until just tender. يتبل بالملح والفلفل. Lift mushrooms out of pan with slotted spoon onto lightly oiled baking sheet, dividing into 4 portions. Place goat cheese round in center of each pile. Bake at 400°F about 4 minutes, until cheese melts and browns slightly.

Meanwhile, wash and dry lettuce and herbs. Toss together with flowers in medium bowl. Divide into 4 portions and place on warmed plates. Add remaining oil to skillet, turn heat to medium, and stir to collect pan juices and bits. Add vinegar and simmer until reduced slightly.

Spoon hot mushrooms, juices, and cheese over lettuce, then drizzle with hot oil and vinegar. قدميها على الفور.

OATCAKES

1 cup old-fashioned rolled oats
21/2 cups all-purpose flour
3 ملاعق صغيرة بيكنج بودر
2 ملاعق كبيرة سكر بني
ملح 1/2 ملعقة صغيرة
1/2 ملعقة صغيرة من صودا الخبز
1/2 cup shortening
1/2 cup dried currants
11/4 cup buttermilk
1 egg yolk, lightly beaten

Heat oven to 425° F. Grease a large baking sheet.

In large bowl, combine rolled oats, flour, baking powder, sugar, salt, and baking soda. With pastry blender or two knives, cut the shortening in until mixture resembles coarse crumbs. Stir in currants.

Add buttermilk to dry ingredients and mix lightly with fork until mixture clings together and forms a soft dough. Turn dough out onto lightly floured surface and knead gently 5 or 6 times. Divide dough in half. With lightly floured rolling pin, roll one half of dough into a 7-inch round. Cut into 4 wedges. Repeat with remaining half of dough.

Place oatcakes, 1 inch apart, on greased baking sheet. Pierce tops with a fork. Brush tops with egg yolk. Bake in preheated oven 8–10 minutes. قدميها دافئة.

HERB-WRAPPED GRILLED SALMON WITH NETTLE SAUCE

For the Celts, salmon represented wisdom. Wild or cultivated angelica leaves work well as a wrap and impart a delicate anise flavor. Substitute lettuce leaves, grape leaves, or beet greens if angelica leaves are not available.

4 large, wild-caught salmon fillets
11/4 cups basil pesto
4 angelica leaves, soaked in water

Cut salmon fillets in half, spread 1–2 tablespoons of pesto on one half and cover with the other half of fish. Place 1 stuffed fillet in the center of each angelica leaf. Wrap tightly and secure with twine.

Grill on barbecue 4–6 minutes per side. Check doneness by unwrapping one package and cutting into flesh. If it is opaque and flakes easily with a fork, it is done.

NETTLE SAUCE

Gather wild nettles using gloves for protection from the nasty stings. Heating the nettles dissipates the oxalic acid in the leaves and renders them safe to eat. For an alternative, substitute chopped fresh sorrel and omit the steaming.

1/2 cup fresh nettle leaves or fresh sorrel
2 cloves garlic, crushed
2 tablespoons capers, rinsed and drained
3 anchovy fillets, finely chopped
1 tablespoon fresh chopped basil
1 tablespoon fresh chopped chervil
2 tablespoons fresh chopped parsley
1 teaspoon Dijon mustard
3 ملاعق كبيرة عصير ليمون
1 ملعقة طعام زيت زيتون
2–4 tablespoons yogurt

Clean nettle leaves under warm water, immediately transfer to a medium saucepan, and cover with lid. Turn heat to medium-high and heat nettles just until leaves wilt. Remove from pan and cool.

Blend all ingredients in a small food processor or blender until well mixed. Store in the refriger­ator 3 days.

BUNDLES OF BRAISED LEEKS AND SPRING GREENS

12 fresh leeks
1 pound fresh French sorrel or spinach
2 ملاعق كبيرة زبدة
2 ملاعق كبيرة زيت زيتون
2 فص ثوم مفروم
1 بصلة مفرومة
11/2 cups vegetable stock
1/4 cup chopped fresh herbs such as parsley, chervil, basil, or thyme

Trim, split, and thoroughly clean leeks and cut off dark green tops so that leeks are about 5–6 inches in length divide into 4 lots. (If you’re using wild leeks, trim and thoroughly clean leave tops on). Reserve 4 long, green leek stems to tie bunches. Clean and trim sorrel and divide into 4 lots.

Slice each reserved leek stem into 4 strips and use to tie each bundle together. Make bundles by gathering 1 lot of sorrel and surrounding them with 1 lot of leeks. Tie bundles tightly with 4 strips of leek leaf. Make 3 more bundles. In a large skillet over moderate heat, heat butter and oil. Add garlic and onion and sauté until soft, about 5 minutes. Add leek bundles, stock, and herbs season to taste with salt and pepper.

Cover skillet and adjust heat so stock simmers gently. Cook 15 to 20 minutes, or until tender. Lift out bundles with a slotted spoon and keep warm. Increase heat and reduce stock by about half. Drizzle over bundles to serve.

SWEET HERB TART

11/4 cups milk
1/4 vanilla bean
3 tablespoons fresh chopped sweet cicely
2 tablespoons fresh chopped basil
1/4 cup plus 1 tablespoon sugar
1/2 cup raisins
3 صفار بيض
3 tablespoons rosewater
1/3 cup blanched almonds
1 9-inch pie shell, baked and cooled
3 cups sliced strawberries

In a medium saucepan, combine milk, vanilla bean, sweet cicely, basil, 1/4 cup sugar, and raisins. Scald by heating just to the point when bubbles form around the inside of the pan. Remove from heat and lift out vanilla bean.

In a small bowl, mix rosewater into almonds until it forms a paste-like consistency set aside.

In a medium bowl, beat egg yolks with 1 tablespoon sugar until thick. Beat in half the hot milk. Return milk and egg yolk mixture to the pan and heat to a simmer over medium heat, stirring constantly. Stir in almond paste, simmer 10 minutes, until thickened. Cover with plastic wrap and let cool completely.

To assemble the tart, spoon the almond cream evenly into the tart shell and arrange the strawberries neatly over the top. Refrigerate until ready to serve.

MAI BOWLE

In Germany sweet woodruff (Galium odoratum) is known as the Waldmeister—“master of the forest.”

1/2 cup sweet woodruff leaves
2 bottles white Rhine wine
1 32-ounce bottle soda water
1/2 cup hulled and sliced strawberries

1 to 2 hours before serving, place woodruff in a punch bowl. Pour wine over and allow to stand. Just before serving, add soda water and strawberries.


Party With Pig: In Puerto Rico, a Glorious Feast

IT’S a big mess,” Alfredo Ayala said, shaking his head and raising his eyebrows as if to ask: Are you sure you want to do this?

Let’s see. Do I want to travel deep into the central mountains of Puerto Rico to toss back Medalla Light beers with hundreds of locals in an all-day street party with live music, dancing and rotisserie pig?

“Where should we meet?” انا سألت.

And that’s how it goes in Puerto Rico — one minute you are sharing a civilized glass of red wine on the front porch of Delirio, Mr. Ayala’s restaurant here, and the next, you’re mapping out a plan to party in the hills with the pigs. Specifically, I was after Guavate, a little barrio about 45 minutes south of here that’s home to more than a dozen lechoneras — restaurants that serve the traditional Christmas lechón asado, or roasted pig, year-round.

Though there are pig roasts all over Puerto Rico, Guavate is the hub. What started as a handful of lechoneras has swelled to about 15 in the last two decades. Every Sunday afternoon, hundreds of locals descend on Guavate, slowly snaking their cars up the mountain along Route 184. The lechoneras really start to appear where the road hits the Carite Forest, and that’s where the party happens.

It’s not lost on me that I’ve asked Mr. Ayala, a renowned chef who studied with Joël Robuchon, to escort me to a pig roast in the woods. This is a man you approach for his duck meatball recipe or advice on how many minutes to cook octopus to avoid a chewy center. But Mr. Ayala grew up in these mountains and was reared on the local cooking, cocina criolla.

I had just one reservation. Let’s just say that I prefer to sit with my back to a Peking duck presentation. Was it going to be freaky to see all those dead pigs strung up in the restaurant windows like prizes at a county fair?

المحتمل. But then I started thinking about the (bacon) distance between (ham and my mouth) what we eat and how it’s packaged, and how good (pork chops are) it would feel to get back to (bologna) the source of my food. Really, looking those pigs in the eye was pretty organic if you thought about it.

According to Mr. Ayala, some of the best lechón is actually a short drive southwest of Guavate, at a lechonera called El Cuñao. I found the restaurant along Highway 1, a quiet road that was once the main route to Ponce, before the expressway sprang up. Back then, it was a popular pit stop for truckers looking for a lechón fix, but these days it caters to a well-heeled office crowd and daytrippers stretching their legs.

After a few confusing minutes at the door, I was waved to a table in the deserted back room. “Gringo section?” I asked, and the waiter smiled. It turned out to be a gesture to get me closer to the kitchen so Awilda Vega, who speaks English, could stop cooking and poke her head out to take my order.

Besides the basic side dishes, like rice with pigeon peas or boiled root vegetables, there were pasteles — rich tamales of mashed green bananas, yautía and calabaza (a pumpkin-size squash) with pork filling that are then wrapped in banana leaves and boiled. Another classic side is morcilla, a type of sausage. Ms. Vega, whose family owns the restaurant, pointed to it and said, “You try it, and then I’m going to tell you what’s in it.”

When I told her I already knew it was blood sausage, she erupted in giggles. Unlike some blood sausages, morcilla is meatless, with a straight filling of blood, rice, garlic, peppers and recao (Puerto Rican for the herb culantro, not to be confused with cilantro). I had heard it was spicy, but I found it gummy and flavorless, except near the crispy ends.

“At Christmas, we make 400 pounds of it,” Ms. Vega said. Four hundred pounds of blood sausage? Good night. These people were like Mongols preparing for war. “On the 24th, we make 65 pigs in one day,” she added.

I’d be inclined to buy as many myself after a bite of El Cuñao’s pork. The rib was dripping in fat and oil, but so fresh and succulent I could not put it down once I’d started. The pork was tender, not a hair overcooked (which is a tough thing to pull off because the parts of the pig cook at an uneven pace). And there was a thin layer of fat just underneath the chewy skin, reminding me of a pork belly dish I like back home in Brooklyn. That one costs $20, of course. El Cuñao’s was $5, and came with a side.

El Cuñao’s staff members say their pigs are raised locally, a fact proudly splashed across a sign outside the restaurant. This has become a delicate issue of late for Puerto Ricans, with more lechoneras importing pigs from the mainland because they are cheaper. Locals complain that the mainland pig’s diet is not the same, but that’s debatable. The local pork is certainly fresher — and local food is better for the island’s economy, given Puerto Rico’s dependence on imports.

Local or not, adult pigs are the rule at Puerto Rican lechoneras. They weigh somewhere between 90 and 100 pounds, a weight that castrated males achieve in a short three to four months.

Mr. Ayala was right. Guavate was a big old mess, but a glorious one. The booze, the music, the dancing — and those pigs! Great, big rotisserie pigs everywhere you turned, the crowds lining up, their paper plates sagging under the weight of all that glistening pork, the smell of charcoal filling the air.

The traditional way to prepare lechón is over natural wood charcoal, but given Guavate’s crowds and a recent government regulation on wood charcoal use, gas ovens are gaining in popularity. Most of the lechoneras roast the pigs off-site, so more than likely the heavenly smell in Guavate comes from the charcoal placed under the pig to keep it warm.

Mr. Ayala and I started at El Rancho Original, one of the big-boy operations. Most of the lechoneras serve the food cafeteria style, and everyone talks and points their way through.

In line in front of me, Edna Pagán overheard me turning down rice, and swung around with a big grin, wagging her finger in my face. “But you want pork, right? Because if you come here and you don’t eat pork. ” she said, cutting off mid-sentence.

Later, I hunted her down. “Oh! Well, you know,” Ms. Pagán said, “then you’re not in the mood. Look at her,” she said, pointing at a friend with mock disdain. “She’s eating turkey.” She meant the pavochón, a rotisserie turkey done in the lechón style. (It’s terrific, actually.)

The traditional adobo, or seasoning, for Puerto Rican lechón is just salt, pepper, oregano, garlic and sometimes ajíes dulces, also called cachuchas or ajicitos, which are small sweet cooking peppers that look something like Scotch bonnets.

It sounds simple, but it’s enough to bring Ms. Pagán and her girlfriends back every Sunday. It’s not uncommon for them to stay long enough to eat twice. They couldn’t get out, anyway. The traffic jams lock them in.

The pig was tasty at El Rancho Original, if a touch dry. We picked at fresh, boiled chunks of purple yautía and shiny, white yuca and watched the thumping scene on the dance floor. I looked out back and blinked — seemingly out of nowhere, the restaurant had a storybook garden, with children hopping in a brook while families picnicked under cabanas.

The party in Guavate seemed to have no social boundaries. Everyone was there — gay, straight, families, retired couples, single girls, college boys. The only things missing were tourists. I did find two people from New York, who were Puerto Rican. The two, Cynthia Martinez and Ernie Torres, routinely hit Guavate when they visit her family in Ponce. “It’s a big tradition for the Puerto Ricans here,” Ms. Martinez said. “This is where you find the true Puerto Ricans — the ultimate hicks. They’re called jíbaros.”

Down the street at La Reliquia, which claims to be Guavate’s first lechonera, an older couple swung around a green dance floor to live guaracha music. The crowd was mesmerized — they must have been in their 70s, but he was nimble as a schoolboy, and she, with her salty hair tied back into a neat bun, was stunning.

Later, I asked them how long they had been married. Esteban López said “51 years” before his wife, Carmen, tapped him on the shoulder and whispered something in Spanish. He corrected himself: “52, on Feb. 19.”

They had been coming to La Reliquia for seven years, they explained. Mr. Ayala spoke with them in Spanish, then lowered his voice to a conspiratorial whisper. “They used to go to El Cuñao for many years, but Cuñao doesn’t have live music. They have, what you call it, the jukebox. They know all the places around.”

They knew their pork, too, because La Reliquia’s almost stacked up to El Cuñao’s. There was a selection of side dishes as well, like mondongo, stewed tripe in tomato sauce a Dominican mofongo, called mangú, made with boiled green plantains that are mashed with sautéed onions and oil arañitas, or deep-fried green plantains and green, unripe bananas. The bananas are usually served boiled, but these were tossed with olive oil, vinegar, onions, olives and peppers.

By late afternoon, the party down at El Monte, across the street from El Rancho Original, was positively on fire, its polished dance floor and its observation deck overflowing with dancers. I picked at some pork and bacalao, a salted codfish stew. The pork wasn’t as good as La Reliquia’s, but the place was twice as packed, probably because it is newer.

Or maybe not. On the way up, I had pointed to a new, good-looking lechonera, and Mr. Ayala shook his head dismissively. “It looks fake,” he said.

I never found out what he meant but sure enough it was completely empty when I passed it on the way down. Maybe it’s something only an islander gets, like pizzerias in New York. If you live here long enough, you just kind of know.


شاهد الفيديو: puerto rico بورتوريكو#1 (يوليو 2022).


تعليقات:

  1. Valdemar

    أهنئ ، الفكر الممتاز

  2. Abdul-Wahhab

    في رأيي لم تكن على حق. أنا متأكد. أقترح ذلك لمناقشة. اكتب لي في رئيس الوزراء ، وسوف نتواصل.

  3. Adin

    أنت تسمح للخطأ. اكتب لي في PM.

  4. Burdett

    يا لها من رسالة موهبة

  5. Vile

    جعلني المنشور أعتقد أنني تركت الكثير للتفكير ...



اكتب رسالة

وصفة المانجو شربات
مانجو ، ملح ، جيلاتين ، شراب ذرة خفيف ، عصير ليمون ، ماء
جليد بنكهة الفاكهة الاستوائية اللذيذة يمكنك تقديمه في الصحراء أو التهدئة في يوم صيفي حار. من وصفة الطبخ الكاريبي.
1 في محضر الطعام ، اخلطي قطع المانجو في خليط ناعم.